Portal field news

Portal field news

in ,

🧳 | Fuji Dream Airlines sells "White Day Gift" for a limited time


写真 

Fuji Dream Airlines sells "White Day Gift" for a limited time

 
If you write the contents roughly
The color of the drawstring bag can be selected from navy and rose pink.
 

Fuji Dream Airlines (FDA) sells "FDA Original White Day Gifts" for a limited time ... → Continue reading

 TRAICY

We will deliver travel information quickly.


Wikipedia related words

If there is no explanation, there is no corresponding item on Wikipedia.

Circular Moored Net:

Circular Moored Net:(きんちゃく、British: drawstring bag)とは、開口部を緒(お)で絞める袋のこと[1]。 素材としてはleather,cloth,編物And so on[1]、それを袋状にして、その口(開口部)を緒(「お」。つまりstring類)で絞めくくる[1]。小物を入れるための袋物の一種。Drawstring bag[2]Also say.

古今東西、つまり世界中で昔からこの種の袋はあり、それらをまとめて「巾着」と呼んでいる。日本でもやはり、小物や手回り品を入れて持ち歩くために使われた。

ものを出し入れする「口」(くち)の部分にstringが通してあり、その紐で「口」を絞るようにして閉じることができる袋を「巾着」と呼んでいる。素材としては、主にleather-cloth-編物など。20世紀後半から人工素材のものが増えた。大人用の素材は多種多様であり、しっかりした皮革が使われることもあれば、編物の場合もあれば、薄めの布製のものもある。子供用のものは、概して(安価な)ペラペラの布製のものが多い。

用途としては、一般に、小物(小さなもの)を入れるために使われる。大人用では皮革や厚手の布のものをかばんとして使ったり、編物で柔らかく小さなものを作り、それに身の回りの小物を入れたり、財布などを入れるために使う。幼稚園・保育園や小学校などに通う子供には、薄い布製のものを与え、食器類(コップなど)や文房具などを入れるのに使わせるということが行われている。

History

古今東西、こうした袋は使われている。Ancient greeceの陶皿にも巾着袋は描かれている。


日本における巾着

日本では、携行されるときは腰に付けられることが多かった。

Mitsumasa Ikeda(Edo Period初頭の人物。1609年-1682年)の逸話にも巾着が登場する。池田光政は倹約につとめた大名だったが、ある日、家臣がcoralI saw him wearing a gorgeous purse with his uncle tied to a string.At that time, he didn't say anything, and later he sewed it with a poor cloth and made a hole with a fire chopstick, saying to the vassal, "This is a purse I made by myself. It's very good, so I'll give it to you." OnlySwordfishHe gave him a purse with the fruit of the fruit, and implicitly showed his frugality.This story is from the Meiji era修身It is published in the textbooks of ("Mitsumasa's purse"[3]Posted in titles such as).

江戸時代後期のTokosha XNUMXbycomic book"Tokaido Naka Knee Chestnut Hair』(二編)にも巾着は登場し、道中で「ごまのはい」に金を盗まれて困った弥次郎兵衛と喜多八が身に着けていたInden leatherの巾着を、通りがかりのsamuraiに300文で売りつけようとするが、足元を見られて安く買いたたかれてしまう、という記述がある。

Meiji Eraに出版された『編物教科書』には、編物の巾着の作り方が(Kimonoの装飾品として)掲載されている。

明治時代に出版された書籍に掲載された情報によると、日本では昔、「守巾着(まもりきんちゃく)」と呼ばれるものもあって、これは中にAmuletIt is a drawstring bag that was carried by an infant.[4].Hemp leaf pattern,crane-turtle-chrysanthemumなど、巾着に使われる布地の模様や刺繍、紐の結び方などに魔除けや健康・長寿の意味をもたせたものが施されることもある / あった という。

MeijiからShowaIn the Japanese militaryEnrollmentのときに用いられる必需品をおさめる袋である「奉公袋(ほうこうぶくろ)」「応召袋(おうしょうぶくろ)」あるいは兵隊たちに支給された「被服手入具(ひふくていれぐ)」を入れておくhempMade bag[5]Was in the shape of a drawstring bag.

日本の比喩
  • 日本では巾着を腰にぶらさげて持ち歩いていたので、それのMetaphorで、権力者などにべったりとくっついている人間のことを「腰巾着(こしぎんちゃく[6]) ”.[7] また、同様の意味で、ついでに旅行にまで同行することを「巾着旅行(きんちゃくりょこう)」と呼ぶ。
  • 日本では巾着に金品類を入れたので、Pickpocketのことを「巾着切り(きんちゃくきり[8])」と呼んだ。
  • OdenUsed for simmered dishes such asFriedThere is a food called "pouch" in the processed products.MochiEtc. are in the fried tofu,Dried gourdTie it like a purse mouth.
  • "Sea anemone(磯巾着)」。形状が似ているためそう呼ぶことになった。
  • "Slipper flowers(巾着草)」やはり形状が似ているためそう呼ぶことになった。


Other

Australiaの土産品の一つに、カンガルーの陰嚢を使った巾着袋がある。これは、カンガルーが増えすぎた際に間引き調整として雄に避妊手術を行った際の産物である。[Source required]


footnote

[How to use footnotes]
  1. ^ a b c Britannica International Encyclopedia
  2. ^ 現代 のStandard languageでは、あくまで基本的に「きんちゃくFuくろ」。日本語のRendakuのルール。ただし一部の特定の田舎、特定の地域の方言では、やたらと標準語に反する発音体系になっている場合があり「きんちゃくふくろ」とも(一部のdialectで、連濁ルールがひどく崩れてしまっている(というか連濁をやたらと拒否するように避ける)地域がある。当人たちがまったく気付いていなくても、それはあくまでその地域のdialectの発音体系でしかない。方言を話す人は、その地域から出て東京などに来て、生まれつき標準語を話す人から、「それは、おかしい。標準語じゃない。」と指摘されるまで自分たちが方言を話していることに全然気付かないので、かなりやっかいな問題ではある。)
  3. ^ Nakatsuyo、秋山四郎 編『尋常小学修身口授書』巻3、共益商社書店、1893, Pages 33-35
  4. ^ 赤沼八重子 『嚢物教科書』上巻 元元堂書房 1909(明治42年)、60頁
  5. ^ Raizo Ueda "Knowledge of Internal Affairs Niseki Suru" Military Demand Shokai 1914 Appendix XNUMX: Clothes care and miscellaneous sac system
  6. ^ [1]
  7. ^ 注 - なぜ「きんちゃくCanり」と発音するのか、理解できないような人は、国語の教育をまともに受けてこなかったか、周囲にまともな日本語を話す人がいない、ということだが、そういう場合は「Rendaku」の記事を熟読すること。
  8. ^ きんちゃく‐きり

Related item


 

Back to Top
Close